Коммуникационный барьер в работе медсестры

Женщину нашли без сознания в большом продуктовом магазине, без документов, на нашем не говорит, на медиков реагирует резко и весьма не сдержана. Привезли в больницу. Как медсестра может ей помочь?

- Что она сделала?!"

- Ага! Она швырнула стул и мочу прямо в доктора!"

- Ты, должно быть, шутишь! Что случилось?

- Ну! По-видимому, они нашли ее 2 дня назад в гипермаркете без сознания у молочного холодильника. Один из сотрудников позвонил в скорую, и они привезли ее сюда. Они не могут понять, на каком языке она говорит. У нее нет ни удостоверения личности, ни мобильного телефона."

- Отлично! Что дальше?"

- Мы не знаем ее истории болезни, но, возможно, у нее диабет. Глюкоза в крови на уровне 46. Таким образом, глюкоза контролируется. Анализы были в порядке, ЭКГ и рентген грудной клетки отрицательные. Поскольку она была очень  воинственна, ее сдерживали. Пришлось связать ее."

- Похоже, сегодня будет интересный день! Увидимся вечером?"

- Я буду здесь!"

- Ну что ж, поспи немного, Крис. Спасибо за отчет."

Крис повернулась к двери и рассмеялась.

- Владимир, кричит она через всю комнату! Будьте осторожны!"

Я вздохнул и покачал головой.

- Именно это я и хотел услышать, чтобы начать день!"

Я быстро обошел всех пациентов и заглянул через дверное стекло в палату женщины. Она выглядела так, словно спала. Ее телеметрический ритм был синусовым, и показатели на мониторе были в пределах нормы. Ее следующий анализ был на пальчиковую глюкозу через 2 часа, так что у меня было немного времени. Я быстро уложил остальных пациентов, просмотрел ее медицинскую карту, затем облачился в халат, прежде чем тихо открыть дверь. Это было еще до появления переводчиков языков, электронных карт и айфонов.

Я подошел ближе к кровати и молча наблюдал, как она спит. Ее волосы были растрепаны, а на щеках виднелись пятна слез. Ее руки и ноги были связаны. На ней было длинное платье, а шарф валялся на полу среди соломинок, пропитанных кровью и пластырем. Одна рука была сжата в кулак и за что-то цеплялась. Я сделал шаг вперед и посмотрел на него.

Это был деревянный Тасбих, исламская молитвенная бусина.

Эта женщина была мусульманкой! У нее, вероятно, был диалект.

Откуда Я Все Это знаю?

Пять лет назад я работал в Саудовской Аравии в отдаленной местной деревне и свободно говорил по-арабски. Я знал их культуру, обычаи и лаже одежду. Эта женщина, скорее всего, была из Саудовской Аравии.

Я подошел, взял шарф и встряхнул его. Он выглядел чистым. Я подошел и осторожно коснулся ее руки. Ее глаза распахнулись, и она испуганно уставилась на меня. Должно быть, я не внушал никакого доверия!

Молясь, чтобы она не плюнула в меня, я снял маску и щиток, чтобы она могла видеть мое лицо.

"Салам Малекум Ухт" (произносится укту) означает приветствие сестры!

Слезы навернулись на ее глаза, когда она прошептала в ответ: "Малекум салам" (Приветствую тебя!)

Я махнул рукой и заговорил с ней по-арабски.

- Могу я снова надеть тебе на голову шарф?"

Она кивнула, слезы теперь текли ручьем. Я осторожно расчесал ее волосы руками и завязал шарф вокруг ее волос. Для ортодоксальной мусульманки оставлять волосы непокрытыми для посторонних считается "харам"(запрещено), а шарф или хиджаб это легко узнаваемый знак ее веры. Точно так же, как некоторые люди носят крест в качестве христианской идентичности.

Завоевание доверия

Надев ее шарф, я продемонстрировал свое уважение к ней и ее вере. Это тоже был крошечный шаг, чтобы завоевать ее доверие.

Я погладил ее по руке, пододвинул стул и сел рядом с кроватью.

Хотя я хорошо говорил по-арабски, ее диалект было трудно понять. Слова лились сквозь рыдания. Она повторяла эти слова снова и снова.

- Развяжи меня сейчас же! Пожалуйста. Развяжи меня сейчас же!"

Я слегка поднял руку и заговорил с ней.

- Сначала назови свое имя."

-Саида."

- Как зовут вашего мужа?"

"Исмаил Мохаммед".

- ЛАДНО. Вы знаете свой адрес?"

- Нет."

- Вы знаете его номер телефона?"

- Да."

- Это очень хорошо. Дай мне номер."

Я записал и прикоснулся к ней.

- Сейчас я развяжу тебе руки. Обещай, что не причинишь мне вреда."

- Не буду."

Я осторожно развязал ей руки (ноги оставил связанными, на случай, если она бросится на меня). Помассировав ее покрасневшие запястья каким-то больничным лосьоном, я улыбнулся ей и спросил:

- Может, позвоним вашему мужу?"

Она нетерпеливо села, когда я набрал номер и поговорил с ее мужем.

Я успокоил его, рассказал, что случилось, дал номер телефона палаты и адрес больницы. Саида со слезами заговорила с ним.

Языковой барьер в работе медсестры

Я узнал, что они приехали навестить своего сына Али в Нью-Йорке и пробыли в стране всего 2 недели. В первую неделю отец упал, сломал лодыжку и находился на постельном режиме. Али дал матери денег и научил ее покупать в местном супермаркете молоко, яйца и сыр. Он уехал из города на выходные на работу, и у отца не было его номера. Али дал свои контактные телефоны матери, которая хранила его в квартире! Так или иначе, он должен был вернуться в тот же вечер. Отец не знал вызов экстренной помощи (112, вызов 03, полиции и т. Д.) и едва говорил по-английски. Итак, он был дома, взволнованный и беспомощный.

Теперь, когда Саида успокоилась, я развязал ей ноги, отвел в ванную и помог принять теплый душ и надеть чистое платье. Я вернул ее к телефону с мужем и приготовил чашку горячего чая. Ее глюкоза и жизненно важные органы были в порядке.

Ее муж дал мне краткую историю, небольшие проблемы с сердцем и аллергия на пенициллин. Никаких операций в прошлом и 2 эпизода гипогликемии несколько месяцев назад в их стране, Саудовской Аравии. Я позвонил доктору, который был очень рад услышать эту новость и попросил, чтобы его вызвали, как только прибудет сын.

Исмаил, ее муж, собирался отправить их сына Али в больницу, как только тот вернется. Я позвонил в охрану и предупредил их, чтобы они пропустили его в любое время, когда он придет, учитывая обстоятельства. Затем я позвонил на кухню и попросил поднос с рисом, салатом, рыбой. Я также достал ей коробку с чайными пакетиками и сладким и заменителем вместо сахара! Я также дал ей хлопчатобумажную повязку, чтобы прикрыть волосы, так как она постирала свой шарф, и он висел в ванной сушиться! Мы оба рассмеялись, когда она надела его, потому что он так отличался от ее богато украшенного шарфа!! Я также позвонил в отделение медсестер и попросил помочь мне как можно скорее найти арабского переводчика.

Я вернулся к другим пациентам и периодически навещал ее. Она немного волновалась, но в остальном была образцовой пациенткой до конца смены! Когда крис вернулась в тот вечер, чтобы получить отчет и я обо всем ей рассказал.

Я тогда рассказал ей, что случилось! Она пообещала присмотреть за сыном Али и вызвать доктора, когда он приедет в больницу. Я сказал Саиде, что вернусь на следующий день, и пошел домой, чувствуя себя хорошо.

Культурная компетентность и знание других религий

Оглядываясь назад на этот инцидент, я понимаю важность культурной компетентности и знаний о других религиях и о том, что важно для людей. Медсестра следовала протоколу, когда они сняли шарф и положили ее кровать. Она разволновалась, когда увидела, где находится, не могла общаться и ее волосы были непокрыты. С этого момента все пошло под откос!

Давно я работал в отдаленной деревне в Saudia в качестве медбрата общественного здравоохранения с бедными кочевыми жителями, в то время как мои одноклассники получили работу в больнице в хирургии. Я всегда задавался вопросом, насколько хорошим будет мой опыт в Саудовской Аравии, и беспокоился, что его будет недостаточно. Теперь я понимаю, что мой опыт там помог нужному пациенту в нужное время и изменил жизнь Саиды в тот момент. Даже позже в жизни саудовский опыт помог мне сломать лед и завоевать доверие многих мусульманских пациентов. В конце концов, я считаю, что все переживания полезны, чтобы принести тепло и доброту, в тот момент когда наши пациенты наиболее уязвимы.

 Выписка пациента

На следующий день Саиду выписали домой, и перед отъездом она осыпала меня благословениями. Выписывая ее, я напомнил ей, чтобы она всегда носила в сумочке какое-нибудь удостоверение личности, телефон и медицинскую карточку с названиями лекарств и аллергией. Она покачала головой и сказала, что больше не выйдет из квартиры! На самом деле она просто хотела вернуться домой, к своему мужу! Я сказал ей, что Иншалла (с Божьей помощью/по милости Божьей) все наладится, и она начнет наслаждаться своим визитом в страну! Мы также расписали причины, лечение, диету, признаки и симптомы, а также лечение гипогликемии и гипергликемии до того, как они покинули больницу.

Через неделю она вернулась с Али и принесла мне подарок - Тасбих (четки).